Dont You Ever Say the F Word Around Me Again Understand
55 Chinese Swear Words 🤬 Curse Words in Mandarin You Should Know
Funny China • By Marie Fornabaio •
55 Bad Words in Chinese 🙅🏽♀️ Let's Acquire Chinese!
Ready to larn some things you don't learn in the classroom. Hither are some Chinese Swear Words yous should admittedly learn!
Here at LTL we strongly believe in the power of total immersion in China and, of form, when yous're learning a language, y'all don't merely need to larn how to talk almost the weather and how to describe your outfit.
You want to learn some Chinese swear words too, correct? Come up on, be honest!
Y'all besides need juicy content that will make you lot experience an agile listener and speaker… fifty-fifty when the conversation goes too far!
⬇️⬇️⬇️ Examination your knowledge of the Chinese Swear Words ⬇️⬇️⬇️
Chinese Swearing – Normally Used
Chinese Swearing – Stupidity and Insanity
Chinese Swearing – Loose Sexual Morals
Chinese Swearing – Getting into an Statement
Chinese Swearing – FAQ's
FREE QUIZ – Exam Yourself in Swearing!
Chinese Swear Words – Ordinarily Used
Here are some Chinese Swear words you'll hear more than most others!
妈的 (mā de)
This quite simply ways sh!t.
他妈的 (tā mā de)
In a nutshell this is f*ck*ng sh!t in English!
The literal translation is "his female parent's." Used twenty-four hours-to-24-hour interval by virtually, yous'll hear this, even more than so in the large cities.
LEVEL 🆙 – 你他妈的 nǐtāmāde means you sh!t.
Now to LEVEL 🆙 1 more – desire to intermission up with someone? Well we hope not, just if you lot do…
你他妈的去死吧
nǐ tā mā de qù sǐ ba
You lot f**king go to hell
According to our Chinese colleagues, this is a fantastic way to interruption upward with someone!! Who knew.
傻屄 (shǎ bī)
Calling someone a "stupid female reproduction system" is a very impolite style to draw a mean or disagreeable person.
Nevertheless, this is one of the most commonly used curse words in Red china and it can be translated as "stupid c*nt".
NOTE – If you get to a football match in Mainland china, exist prepared for thousands of aroused Chinese shouting 傻屄 (shǎ bī) when something goes against their side!
If the ref makes a bad telephone call, why not join in yourself!? Might become some approving looks off some fellow angry locals and make a friend or two!!
Information technology's worth noting that the C-Word which is probably the strongest insult in English, is a little lighter in China, equally you'll run into soon, the F-Word holds more than weight.
If you like learning funny things near Communist china, y'all should definitely check out our Chinglish blog too:
Chinese + English = Chinglish 😲 You lot Must See To Believe
Chinglish – Sometimes you take to see it to believe it. You volition exist amazed at some of these language mishaps that are fabricated when translating to Chinese.
二百五 (Èr bǎi wǔ)
Quite a funny 1 this. It's the number 250, only exist careful, information technology has a darker significant!
Calling someone "250" basically means they are stupid, useless, good for goose egg, etc.
You lot'll discover in China, the number 250 is avoided at all costs.
No prices will exist 250CNY for example. Honestly! Crazy isn't it?
By simply using the phrase 二百五 (Èr bǎi wǔ) as a foreigner will probably see a few laughs from the locals!
Whilst we are on the topic of numbers…
肏 (cào)
Quite simply – fcuk!
Commonly used, as in any language.
The graphic symbol is particularly interesting (and rather rough) if y'all suspension information technology downwards.
The peak part is the word for enter 入, the lower part is the discussion for meat 肉 – make of that what you will!
肏你妈 (cào nǐ mā)
Not a particularly nice one, but then are any of these?!
This means "f*ck your mother"
Oddly, in English one of the worse insults y'all can requite anyone is uttering the word c*nt, yet in Chinese 傻屄 (shǎ bī) is much lighter than this one.
Telephone call someone a 傻屄 (shǎ bī) and it ain't nice, but say 肏你妈 (cào nǐ mā), and you lot could start a riot!
APPROACH WITH CAUTION!!
Chinese Alphabet 🗣 What is it? Does information technology Exist? A Definitive Guide
Does the Chinese Alphabet be? What'due south the history of Chinese Characters? What are the most common Chinese characters? All your questions, answered
贱女人 (jiàn nǚ rén)
This translates to b!tch and should be used with absolute caution.
Caught saying this in the incorrect situation, and you could be in quite the situation yourself. Chinese girls can be known to go, let's say, rather rowdy in public situations!
拍马屁 (pāi mǎ pì)
See the video below for some skilful existent-life usage for this.
拍马屁 means to brownish-nose or suck up to someone. The literal translation of patting a horses backside is a rather funny one.
See if you discover this in the workplace with any Chinese colleagues you may have.
Chinese Swear Words – Stupidity and Insanity
When you want to tell someone he's non the smartest or he's a piffling out of his listen information technology might be useful for yous to larn these few expressions …
Every bit you will see, a lot of negative pregnant words consists of eggs in Chinese such as:
笨蛋 (bèn dàn)
Existence a "stupid egg," this term is used to phone call someone a fool, an idiot, a moron etc.
坏蛋 (huài dàn)
Existence a "bad egg" This is describing word is usually used to telephone call someone unscrupulous or with reference to a "bad person".
混蛋 (hún dàn)
Means existence a "mixed egg". Every bit you can probably estimate, calling someone a "mixed egg" has something to do with his uncertain origin.
This word is, in fact, is used to call a person who is a b*stard, hoodlum or scoundrel.
傻缺 (shǎquē) / 傻帽儿 (shǎmàor)
Both of these simply mean fool – not the hardest hitting insults out of all the ones we've listed here… but all the same, go'due south your point across!
变态 (biàn tài)
Debauchee.
This word is used both to define someone actually suffering from a mental illness, or to someone who has an ambiguous manner and an equivocal attitude.
DID Y'all KNOW – You may often hear this as a level of spice at certain restaurants.
As y'all can imagine biǎn tài lā (which directly translate to pervertedly hot) means the hottest matter you could possibly inquire for!
Play
Chinese Swear Words – Loose Sexual Morals
打飞机 (dǎ fēi jī)
Literally translated this means "to striking the airplane".
And then how does that chronicle to a sexual swear word. Have a think…?
Yep, information technology means to masturbate! Makes sense at present, right?!
小三 (xiǎo sān)
Literally "little three", information technology refers to someone who's beingness the third person/third bicycle in a relationship, another name for a kept woman, mistress.
贱人 (jiàn rén) and 贱货 (jiàn huò)
Both of the expressions include the word 贱 Jiàn "cheap" and they refer to an easy adult female or a cheap person. The erstwhile is followed by 人 rén "person", the latter is followed by the word 货 "goods".
小姐 (xiǎo jiě)
If yous are in Taiwan and Hong Kong, yous tin call a young lady 小姐 "Miss", but when in Red china, it would be better for you to but say "美女" pretty girl, considering 小姐 became a synonym for "prostitute".
Chinese Memes and Funnies 😂 The Ultimate Collection (for 2022)
Chinese Memes for 2022 😅 Learning Chinese is a long route, so we've got to have some fun along the mode, right? Check out our favourites.
卖豆腐 (mài dòu fu)
This has a funny literal translation that appears to make non much sense!
"Selling tofu" literally! It is used as a euphemism for prostitution.
If you are a veggie or a vegan in China, and you like Tofu, go steady when enquiring at local markets and restaurants!
吃豆腐 (chī dòu fu)
Another Tofu related swear word? Odd right?!
This literal translation is "eating tofu"
It is used to describe a man who is a pervert.
Be careful when asked by a Chinese friend 你喜欢吃豆腐吗? (Do yous like eating Tofu?)… if they are a skillful/close friend they probably aren't asking yous what you retrieve…! Note Tofu'southward soft and rather bouncy like texture…
We'll leave the balance to the imagination!
PSST – Desire to learn how to read a Chinese menu in minutes?
公共汽车 (gōng gòng qì chē)
As yous probably already know, this word means "public omnibus", but sometimes it can be used to someone who is easy to engage sexual activity on a regular footing, merely like the English expression "village bicycle".
Chinese Swear Words – Arguing
OK fourth dimension to put a bit more than meeat on the bones so to speak.
We know how to swear in Chinese now, but we want some context, how we tin employ these in a judgement?
Let'due south swoop in and go yous ready for any potential future disagreement!
你真二
nǐ zhēn èr
Yous are actually silly!
你真烦人
nǐ zhēn fán rén
Y'all are abrasive
你看什么看?
Nǐ kàn shénme kàn
What are you looking at?!
你怎么回事
Nǐ zěnme huí shì
What'south wrong with you?!
没门儿
méi mén r
No style!
没长眼啊
méi zhǎng yǎn a
Are yous bullheaded or something?!
你疯了吗?
Nǐ fēngle ma
Are you crazy?
你以为你是谁?
Nǐ yǐwéi nǐ shì shéi
Who do yous think you are?!
你以为你在跟谁说话?
Nǐ yǐwéi nǐ zài gēn shéi shuōhuà
Who do y'all think you're talking to?!
你的脑子进水啊?
Nǐ de nǎozi jìn shuǐ a
Are you out of your mind??!
你有病啊?
Nǐ yǒu bìng a
Are you basics?!
瞎鸡巴扯
xiā jī bā chě
Yous're talking nonsense
And now it's time to larn some slightly more stinging statements. Strap in:
别烦我!
Bié fán wǒ
Don't bother me
关你屁事!
Guān nǐ pì shì
It is none of your goddamned business!
别那样和我说话!
Bié nàyàng hé wǒ shuōhuà
Don't talk to me like that!
别跟我胡扯!
Bié gēn wǒ húchě
Don't give me your sh*t
别找借口
bié zhǎo jièkǒu
Don't requite me your excuses!
王八蛋
wángbādàn
Son of a bitch
从我面前消失!
Cóng wǒ miànqián xiāoshī
Get out of my face!
那是你的问题!
Nà shì nǐ de wèntí
That's your trouble!
别再浪费我的时间了!
bié zài làngfèi wǒ de shíjiānle
Don't waste product my time!
我都腻了!
wǒ dū nìle
I'm sick of this!
闭嘴!
Bì zuǐ
Shut up!
Maybe y'all could also add some kind of insult to add a niggling scrap of extra seize with teeth?
你真是一个废物!
Nǐ zhēn shi yīgè fèiwù
You're only a expert for nothing bum!
你是个混球!
nǐ shìgè húnqiú
Yous're a douchebag!
你真让我恶心!
Nǐ zhēn ràng wǒ ě xīn
You make me sick!
And finally, this is how you put an cease to the matter…
我真后悔这辈子遇到你!
Wǒ zhēn hòuhuǐ zhè bèizi yù dào nǐ!
I wish I never met you earlier!
你会后悔的!
Nǐ huì hòuhuǐ de
You lot will regret this!
我不愿再见到你!
Wǒ bù yuàn zàijiàn dào nǐ!
I never want to see your face over again!
滚开!
Gǔn kāi!
Get lost!
你丫欠揍
nǐyāqiànzòu
You need to exist beaten
USEFUL Notation – encounter that rather odd looking character 丫. This is pronounced yā. Oddly the original meaning for this is [email protected], only nowadays (particularly with Beijingers) this is kind of seen as slang.
For case 你丫 (every bit used higher up) is virtually the same equally 你.
Expert to know right!?
With the hope that yous will but use these sentences and words whilst kidding with your friends, we get out you lot with the most famous pacifist slogan in Chinese….
要爱,不要战争
Yào ài, bùyào zhànzhēng
Brand dear, not war!
Play
FREE QUIZ – Exam Your Chinese Swear Words
Time to put yourself to the exam when information technology comes to swear words in Chinese! Nosotros've kindly prepared a quick-burn down quiz for you lot to take a go at.
Information technology'southward super simple – choose from the options and go the results emailed to y'all immediately.
More than Content You'll Like
If you similar learning languages of the Far E as well, and then you're bound to honey our pinnacle Korean curse words commodity, most cut Vietnamese swear words, and also the best Japanese swear words!
Terminal but certainly not least, our website is packed with excellent content about learning Chinese and Chinese culture, so here are a few more we recall you'll relish as well…
Living in China as a Vegetarian or Vegan // Is Information technology Possible?
Vegan or Vegetarian in China? Can a Vegan or Vegetarian survive in China? Here's our top dishes for Vegans and Veggies and some swell tips to help you.
Chinese + English = Chinglish 😲 Y'all Must Run into To Believe
Chinglish – Sometimes you have to see it to believe it. You volition be amazed at some of these language mishaps that are made when translating to Chinese.
Chinese New year's day 🦁 The Complete Guide To China's Biggest and Almost Of import Holiday
Chinese New year's day Guide | Traditions, Superstitions, Vocab and Experiences. A complete guide to Chinese New year's day from unlike perspectives.
Bad Chinese Words – FAQ's
Is 250 avoided in China?
Yes. 二百五 (Èr bǎi wǔ), despite meaning 250 (the number) is an insult in Chinese. Nothing will e'er be priced up equally 250CNY in Chinese.
Avoid information technology at all costs!
Does "eating tofu" accept an alternate pregnant?
Yes. It is used to describe a man who is a pervert.
Be careful when asked past a Chinese friend 你喜欢吃豆腐吗? (Exercise y'all like eating Tofu?)… if they are a good/close friend they probably aren't request you what y'all think…!
What is "brownish nose" in Chinese
Can I call someone a 小姐 in Cathay?
Whereas in Taiwan and Hong Kong 小姐 (xiǎo jiě) is accustomed (information technology'south significant is little sister/immature lady), in Mainland People's republic of china this is an offensive term.
It would be better for y'all to but say "美女" pretty girl, because 小姐 became a synonym for "prostitute".
How do you say "Y'all're such a douchebag" in Chinese?
How practise yous say "I never want to see your face again" in Chinese?
我不愿再见到你!
Wǒ bù yuàn zàijiàn dào nǐ!
How do you lot say "f***ing sh*t" in Chinese?
他妈的 (tā mā de). The direct translation is "his female parent".
How practice you say "Don't give me your sh*t" in Chinese?
Want more from LTL?
If you wish to hear more than from LTL Standard mandarin School why not join our mailing list.
We give plenty of handy information on learning Chinese, useful apps to learn the language and everything going on at our LTL schools!
Fancy learning Chinese online? Cheque out our brand new Flexi Grade system and start your hazard in seconds.
Sign up beneath and become part of our ever growing community!
11 comments
Source: https://ltl-school.com/chinese-swear-words/
0 Response to "Dont You Ever Say the F Word Around Me Again Understand"
Post a Comment